Лофтинг Хью Джон: Доктор Дулитл и его звери
Артикул: p502015
Купили 16 раз
О товаре
Почти все дети знакомы с добрым доктором Айболитом. А знаете ли вы, кто такой доктор Айболит, откуда он родом? Его настоящее имя - доктор Дулитл, и появился он на свет благодаря английскому писателю Хью Лофтингу. Вместе с ним родились и другие персонажи - любимые питомцы доктора Дулитла. Об их увлекательных путешествиях вы и прочитаете в этой книге.
Характеристики
- Автор:
- Хью Лофтинг
- Серия:
- Внеклассное чтение
- Раздел:
- Произведения школьной программы
- Издательство:
- АСТ, Neoclassic
- ISBN:
- Возрастное ограничение:
- 6+
- Год издания:
- 2009
- Количество страниц:
- 320
- Переплет:
- Твёрдый переплёт
- Формат:
- 135x206 мм
- Вес:
- 0.34 кг
Анастасия Тришина
Хью Джон Лофтинг (Hugh John Lofting, 1886—1947) — английский детский писатель, автор цикла произведений о докторе Дулиттле.
Первый его роман - «The Story of Doctor Dolittle», написанный в 1920 году — получил в 1923 году медаль Джона Ньюбери как лучшая детская книга США и был переведён почти на все языки мира. В советской России этот роман тоже не обошли вниманием. В 1925 году «Госиздат» выпустил даже два варианта этого романа: первый — как «Приключения доктора Дулитля» в переводе Л. Б. Хавкиной, рассчитанном на детей среднего возраста (впоследствии был забыт и больше в СССР не переиздавался) и второй — как «Гай Лофтинг. Доктор Айболит. Для маленьких детей пересказал К. Чуковский», который знают и любят все. Вот такая история о том, как на просторах нашей Родины исчез доктор Дулиттл и появился доктор Айболит. Но, может быть, пришло время вспомнить и доктора Дулиттла?
В книге «Приключения доктора Дулитла и его зверей» напечатан пересказ Л. Л. Яхнина романа «The Story of Doctor Dolittle» (включает в себя три первые части: Африка; Дикари; Пираты) и его же пересказ отдельных глав романа «Doctor Dolittle's Post Office», написанного в 1923 году (включает в себя четвёртую часть книги: Доисторический остров). В книге есть чёрно-белые иллюстрации самого автора, хотя их и не очень много.
Истории про доктора Дулиттла в пересказе Л. Л. Яхнина — это плавное, неторопливое и достаточно подробное повествование, в котором поступки людей и зверей не только мотивированы, но и объяснимы, в котором главные герои добры и справедливы, а дикари и пираты совсем не страшные. Вот, например, король Тумба-Лумба-Джинкии, в чью страну попал спешащий на выручку к больным обезьянам доктор, задерживает и запирает доктора и его зверей в темнице, устроенной в дупле баобаба, потому что не доверяет доктору, поскольку был обманут ранее и ограблен белым человеком. Пленникам удаётся бежать благодаря хитрости и находчивости попугаихи Полли, но разгневанный чёрный король жаждет отмщения и, снова поймав доктора, уже возвращавшегося домой, объявляет: «Вот вы все и попались! Теперь не убежите! Из этого утёнка я прикажу сварить утиный суп. Из поросёнка получится отличное жаркое. Из совы велю надёргать перьев для украшения моей короны. Собаку посажу на цепь. Пусть сторожит мой дворец. А ты, звериный доктор, будешь развлекать меня всякими историями о твоих путешествиях». Вот такой вот отрицательный персонаж, тянущийся к свету знаний! Но спасение приходит снова, на этот раз в виде антилошади ТудаСюдайчика (всем известного ТяниТолкая Чуковского), как и положено в сказке со счастливым концом.
Доктор Дулиттл — непрактичный, добрый и благородный человек, однако способный защитить не только себя, но и своих друзей-зверей, но в борьбе с недругами предпочитает не физическую силу, а смекалку и юмор и никого он не убивает, а перевоспитывает, особенно пиратов. Вообще в этой книге нет кровожадных моментов, на удивление добрая книга, написанная с юмором и любовью ко всем живущим, бегающим, прыгающим, ползающим и летающим...
Цикл про доктора Дулиттла состоит из двенадцати книг, десять из которых – это законченные романы, полностью написанные самим Хью Д. Лофтингом и опубликованные (кроме десятого) при его жизни. Оставшиеся две книги – это скорее собранные воедино редактором в форме романа после смерти писателя тексты, написанные и частично опубликованные в журналах в двадцатые годы. Но вот будут ли эти книги переведены на русский язык и изданы в будущем — вопрос большой! С учётом того, что эта по-настоящему хорошая книга, могущая заинтересовать не только детей, но и взрослых, представлена на рынке сегодня, всего-навсего, только одним изданием!
А. Морелли
Купила книгу для шестилетней внучки - угадала на все сто, читаем с удовольствием и интересом.
При первом чтении сравнивали доктора Дулитла и зачитанного до дыр Айболита, любим обоих, во многом совпадают сюжетные линии, весьма схожи герои (Дулитл - Айболит, попугай, собака, Король туземцев - Бармалей, Туда-Сюдайчик - Тяни - Толкай...). Потом уже перечитывали Лофтинга и не вспоминали про Айболита - история про Дулитла захватывающая, сюжет закручен лихо, язык (пересказ Яхнина) правильный и легкий, замечательный английский юмор, изящные черно-белые иллюстрации самого автора вкраплены в текст (на обложке совершенно другой Дулитл художников Чукавиных). Бумага офсетная, переплет твердый, качество печати отличное.
Полюбив эту книгу, заинтересовались автором и узнали, что родилась история про доктора и его зверей во время Первой мировой войны, когда воевавший в Европе Лофтинг рассказывал в письмах своим детям иллюстрированную историю обаятельного своей добротой маленького человека, который ценит все живое и заботится о нем,считается, что мысль об «Истории доктора Дулитла» явилась Хью Лофтингу после того, как он увидел гибель полковых лошадей на поле боя. Драгоценные письма о докторе Дулитле сохранились, и в 1920 году серия писем, написанных чтобы отвлечься от тягот войны, превратилась в книгу, которая сразу же стала классикой детской литературы. Потом было написано еще много историй про доброго доктора.