Искусство действовать на душу. Традиционная китайская проза: сборник
Артикул: p5386857
Купили 24 раза
О товаре
В этот наиболее полный сборник вошли шедевры китайской классической прозы в переводах академика В.М. Алексеева (1881-1951), столь точных в выборе слов и столь близко соответствующих китайским оригиналам, что признаны классикой художественного перевода. .
Характеристики
- Издательство:
- Рипол
- ISBN:
- Возрастное ограничение:
- 12+
- Год издания:
- 2018
- Количество страниц:
- 319
- Переплет:
- Твёрдый переплёт
- Формат:
- 135x206 мм
- Вес:
- 0.38 кг
Anna Zybina
Давно хотела познакомиться с китайской прозой и очень удачно натолкнулась на эту книгу. Она интересная, но сложная, читать её нужно медленно и задумчиво, каждое слово имеет здесь свой смысл и посыл. Рассказы и повести носят не развлекательный, а воспитательный характер. Книга мне понравилась, она сильно отличается от западной литературы.
Надежда Русланова
Книга не из лёгких. Так как китайскую прозу и философию ещё нужно понимать. На мой взгляд, прочитать хоть и можно книгу, но всё-таки нужно понимать, для чего вам нужны эти рассказы и повести. Единственное, что точно могу похвалить - это оформление данной Книги, точно уж стоит своих денег.
Екатерина Толмачева
Из названия слов не выкинуть и книга действительно травит душу, выворачивая ее на изнанку и втыкая с каждым рассказом новую иглу. Философия буквально сквозит в каждом словосочетании, фразы глубокие, их наполнение не сразу понимается, но все же это сильный по воздействию текст.
Полина Резцова
Как следует из названия, эта книга в полной мере воздействует на душу читающего её. В этом и есть один из «краеугольных камней» восточной философии и культуры, так непостижимо манящей западного человека. А богато украшенная обложка (с золотым тиснением) помогает усилить и без того сильное впечатление.