Итальянские сказки и истории
Артикул: p6079426
Купили 57 раз
О товаре
В книге предлагаются Итальянские сказки и истории, адаптированные (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.
Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе.
Рекомендовано для "нулевого" и начального этапов обучения итальянскому языку.
Характеристики
- Серия:
- Метод чтения Ильи Франка
- Раздел:
- Билингвы
- Издательство:
- ВКН
- ISBN:
- Возрастное ограничение:
- 12+
- Год издания:
- 2019
- Количество страниц:
- 192
- Переплет:
- Мягкий переплёт
- Формат:
- 125x201 мм
- Вес:
- 0.11 кг
Полина Самодурова
Чудесная книга, прекрасно подходит для того, чтобы начать читать на итальянском языке. Большой плюс книги в том, что входящие в нее сказки оригинальные, не общеизвестные, поэтому читать их особенно интересно. И несложно, потому что текст каждой сказки повторяется два раза. Первый раз - с вкрапленным переводом, в второй - без него. Поэтому начинающие изучать язык могут читать первый вариант, а продолжающие - второй. Книга компактная, с красивой обложкой, плотной бумагой и удобным шрифтом. Для меня это очень удачная покупка.
Любовь Самодурова
Отличная книга для тех, кто изучает итальянский язык и хочет читать на нем художественную литературу. В сборник входят оригинальные итальянские сказки, самобытные, не похожие на сказки других народов. Всего их десять, с волшебными и бытовыми сюжетами. Среди них сказки про животных: кошку, змейку, про дочь короля, про мальчика, которого прозвали Незнаю, потому что он на все вопросы отвечал этими словами, про трех братьев, про незадачливого крестьянина, над которым потешались, шутили злые шутки, а он всегда оказывался в выигрыше. Читать сказки интересно, они помогают лучше понять менталитет итальянцев, познакомиться с фольклором. Книга подойдет даже тем, у кого знания языка начальные. Текст сказок приведен полностью, не сокращен, но подготовлен по методу Франка. Дословный перевод вкраплен прямо в итальянский текст, как и грамматические комментарии. Затем тот же текст дается без перевода, чтобы можно было потренироваться в чтении. Сначала встречается много новых слов, но постепенно они запоминаются благодаря тому, что часто встречаются в разных контекстах. Издание небольшого формата, переплет мягкий, шрифт средний. Мне очень понравилась книга, читать ее приятно и полезно для улучшения уровня владения итальянским языком.