Деккер Тед: Кровь: Царство химер
Артикул: p180293
Купили 75 раз
О товаре
Перед вами долгожданное продолжение романа «Тьма» о невероятном путешествии Томаса Хантера через две реальности настоящего и прошлого земной цивилизации. .В одном мире Томас Хантер — закаленный в боях генерал, командующий войском примитивных существ. В другой реальности он старается перехитрить жестоких и безумных террористов, норовящих развязать по всему миру беспорядки, заразив человечество неизлечимым вирусом. Томасу предстоит найти способ изменить историю, иначе оба мира ждет гибель.
Характеристики
- Автор:
- Тед Деккер
- Переводчик:
- Шаргородская Инна Гарриевна
- Раздел:
- Зарубежная фантастика
- Издательство:
- АСТ, Астрель СПб
- ISBN:
- Возрастное ограничение:
- 16+
- Год издания:
- 2010
- Количество страниц:
- 317
- Переплет:
- Твёрдый переплёт
- Формат:
- 135x205 мм
- Вес:
- 0.31 кг
Аслан Борлаков
Долго ждал продолжения данной серии, потому что от первого романа у меня остались неизгладимые впечатления!!! Во второй же книге нашему герою необходимо спасти прошлое и будущее, дабы все осталось на своих местах в настоящем). Очень впечатлен. Надеюсь на скорое продолжение!)
Татьяна Аюбова
Очень долго ждала выхода этой книги, потому что очень не терпелось узнать какое продолжение получит история.
И я осталась практически довольна, если бы не то, что история снова не закончена. Хотелось бы всё таки понимать, что дальше будет и как закончится.
Качественное оформление, хороший шрифт.
Максим Тюнин
Долгожданное продолжение тьмы. В книге несколько реальностей, в которых существует главный герой. И каждая реальность наполнена смыслом. Книга не несет в себе особого смысла, но это хорошая фантастика, которая займет вас не на один день. Книга замечательная, рекомендую.
Татьяна Уркина
Продолжение серии книг.
Читала сразу с этой второй. Проблем в понимании что происходило раньше практически не возникло. Так что можно читать сразу с нее. Язык очень легких. Сюжет интересный своей необычностью + очень много связей разного рода.
Понравилась. Но у нее есть продолжении, которого я не смогла найти в переводе. Буквы крупные, читается на одном дыхании
G Igor
Отзыв о покупке
на book24.ru
на book24.ru
Тед Деккер (родился в семье американских миссионеров в Индонезии в 1962 г.) – автор около четырёх десятков романов, который, как утверждает «Нью-Йорк Таймс», является одним из самых «продаваемых» современных американских писателей. Известность ему принесли триллер-боевики с элементами христианской эзотерики и героического фэнтези, в частности романы ранней трилогии «Круг», открывающей большой авторский цикл «Книги Исторических хроник».
Все романы трилогии – это «Чёрное», «Красное» и «Белое» – написаны в 2004 году и представляют собой сюжетно связанные части, повествующие об остром международно-политическом кризисе, в эпицентре которого волею судеб оказался неудачливый двадцатипятилетний писатель и предприниматель Томас Хантер. Увы, вторая часть истории, в русском переводе озаглавленная как «Кровь: Царство химер», в свет выпущена отдельной книгой. Поэтому для читателя, не знакомого с первой частью, которая в русском переводе выпускалась под названием «Тьма: Рождение зла», она неизбежно окажется вырванной из контекста. У неё буквально нет начала, и, кстати, нет конца, поскольку заключительная часть истории («Белое»), насколько мне известно, на русский язык так и не была переведена. В стилистическом плане все части трилогии «Круг» – это хитроумное переплетение элементов жёсткого «экшен-триллера» о борьбе с био-терроризмом, героическо-боевого «фэнтези» о противостоянии сил добра и зла, а также христианской эзотерической притчи, в основе которой лежит тезис о том, что «всё христианское мировоззрение базируется на альтернативной реальности». Доля последнего ингредиента в «Крови», впрочем, минимальна по сравнению с «Тьмой», да и по объему вторая часть раза в полтора короче первой части. Особой оригинальностью идей и глубиной образов «Кровь», как и «Тьма», не отличается. Это беллетристика для читателя, который предпочитает поменьше рассуждений, деталей, информативности и побольше остроты, динамики, действия. Любопытно, что переводились две опубликованные части разными специалистами – примерно в одной манере, но перевод «Крови», который отлично выполнен петербуржской писательницей Инной Шаргородской (она же переводила «Сагу о Фафхрде и Сером Мышелове» Фрица Лейбера, «Лучше подавать холодным» Джо Аберкромби и многое другое), всё же понравился больше.
Резюме: поскольку «Тьма» в своё время была благополучно освоена, «Кровь» прочитал с интересом, несмотря на не особо близкую мне жанровую стилистику. Вещица несомненно броская и цепкая. Но, повторюсь, знакомиться с ней, а тем более судить о ней, как о самостоятельном романе, не вполне верно. А вот если книга «Тьма» своё место на ваших книжных полках уже нашла, приобретайте смело, тем более что цена к тому располагает.
Igor G. / © 2019