Официальный магазин издательской группы ЭКСМО-АСТ
Доставка
8 (800) 333-65-23
Часы работы:
с 8 до 20 (МСК)

Набоков Владимир Владимирович: Пнин

Артикул: p6672230

Купили 232 раза

Пнин - фото 1
Пнин - фото 2
Пнин - фото 3
Пнин - фото 4
Пнин - фото 5
Пнин - фото 6
Пнин - фото 7

О товаре

“Пнин” – четвертый роман Владимира Набокова на английском языке, опубликованный в 1957 году. Этот роман – отрывочное повествование о жизни Тимофея Павловича Пнина, пожилого русского преподавателя в изгнании, который преподает родной язык в вымышленном колледже Вэйндель на севере штата Нью-Йорк.

Это трогательная и грустная книга о человеке, который не смог прижиться в новой стране. Он спешит читать лекцию, но путает поезда и опаздывает; он мечтает о скорой встрече с бывшей женой, воображая радостное воссоединение, но узнает, что она приехала, только чтобы просить денег; он уже девять лет работает ассистентом профессора без всякой надежды на повышение.

Да, Пнин – персонаж во многом жалкий и смешной, но у него за спиной трагедия разрыва с родиной. Его преследуют видения: воспоминания из детства, лихорадочное разгадывание узоров на обоях, воображаемые сцены гибели его первой возлюбленной в Бухенвальде. Как и во многих романах Набокова, в “Пнине” снова звучит знакомый мотив навсегда потерянной России, непоправимого разрыва с прошлым, в которое невозможно вернуться, потому что от него ничего не осталось.

Цитаты

“Лолита” - роман, благодаря которому Набоков приобрел всемирную известность, но именно “Пнин” стал первым романом, утвердившим его репутацию как выдающегося и оригинального англоязычного писателя – американского, а не иностранного автора, передающего манеры, речь и пейзаж принявшей его страны так же ярко, как и России, из которой он был изгнан. Дэвид Лодж, предисловие к Пнину, опубликованное Every

Характеристики

Издательство:
АСТ, Corpus
ISBN:
Возрастное ограничение:
12+
Год издания:
2023
Количество страниц:
320
Переплет:
Твёрдый переплёт
Формат:
128x205 мм
Вес:
0.32 кг

Мария Мелешенко

5
"Пнин" Владимира Набокова – это тонко сплетённая история, в которой переплетаются судьба и стремление к принадлежности. Роман о добром, наивном человеке, который, несмотря на все невзгоды и утраты, хранит в своём сердце светлую надежду. Набоков мастерски создаёт атмосферу жизни эмигранта, который пытается найти своё место в чужом мире, и в этом контексте его герой становится более чем просто персонажем – он олицетворение благородства и стойкости духа.

Алиса Волжанина

5
Набоков абсолютнейший талант, способный выразить любое чувство и посвятить ему книгу. Для меня «Пнин» стал истерией неспособности найти своё место в жизни. Книга пропитана грустью, ностальгией и порой даже несправедливостью. Однако все это, если воспринимать лишь как один из жизненных этапов, можно принимать как временные трудности, которые делают сильнее. Ведь русский дух способен вынести все. Очень понравился роман, для меня он стал жизнеутверждающим.

Василиса Огнева

5
Очень приятное оформление обложки, приятно добавить книгу в домашнюю библиотеку. Есть неоднозначный нюанс, из одной серии "Набоковского корпуса" данного издания качество бумаги в книгах может разниться. В "Даре" бумага желтая, шершавая. В "Аде, или Отраде" белая, более комфортная глазам и плотнее. Но на гений Набокова это не влияет, не было еще ни одной книги, которая оставила бы равнодушной.

Владислав Чепуренко

5
Отзыв о покупке
на book24.ru
Трогательная и печальная история жизни Тимофея Пнина - нескладного, ранимого и комичного, но при этом умного и приятного (хоть и не с точки зрения некоторых его коллег) преподавателя русской словесности в американском университете, описанная для нас Nенадежным рассказчиком. Роман обладает кольцевой (за неимением лучшего слова) структурой, содержит повторяющиеся мотивы, остающиеся незамеченными героями произведения, но зато дающие читателю намеки на тематику книги. «Пнин» в сущности, если говорить о привычном нами понимании этого термина, является бессюжетным, главный герой практически никак не меняется на протяжении всего действия. Вместо условного движения от пункта А в пункт Б мы, переходя к следующей главе, скорее движемся вглубь замысла. Кроме того, хочется отметить титаническую работу, проделанную переводчиком. Каждое предложение переполнено смыслами, которые требовалось сохранить, при этом не исказив и формы, в которую эти смысли были заключены.

Александра Мелешенко

5
Книга об эмигранте, так что история об одиночестве, трудностях привыкания к новому окружению. Атмосфера довольна мрачная, даже гнетущая, однако именно погружения в голову героя мне не хватило, хотелось бы побольше внутренних переживаний и мыслей, но этот роман - отличный представитель творчества Набокова. Могу порекомендовать любителям университетских историй

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить скидку 30% на первый заказ