Официальный магазин издательской группы ЭКСМО-АСТ
Доставка
8 (800) 333-65-23
Часы работы:
с 8 до 20 (МСК)

Гарсиа Маркес Габриэль: Проклятое время: [роман: пер. с исп.]

Артикул: p603182

Купили 20 раз

Проклятое время: [роман: пер. с исп.] - фото 1
Проклятое время: [роман: пер. с исп.] - фото 2
Проклятое время: [роман: пер. с исп.] - фото 3
Проклятое время: [роман: пер. с исп.] - фото 4
Проклятое время: [роман: пер. с исп.] - фото 5
Проклятое время: [роман: пер. с исп.] - фото 6
Проклятое время: [роман: пер. с исп.] - фото 7
Проклятое время: [роман: пер. с исп.] - фото 8
Проклятое время: [роман: пер. с исп.] - фото 9
Проклятое время: [роман: пер. с исп.] - фото 10
Проклятое время: [роман: пер. с исп.] - фото 11

О товаре

Макондо - маленький городок, ставший в произведениях Маркеса символом латиноамериканской провинции. Здесь чудеса и необъяснимые события так же привычны, как ссоры и примирения между супругами, измены и тайные страсти. Здесь все обитатели одновременно любят и ненавидят друг друга. Здесь каждый день случается многое - и в то же время не происходит ничего.

Характеристики

Издательство:
АСТ, Neoclassic
ISBN:
Возрастное ограничение:
16+
Год издания:
2012
Количество страниц:
224
Переплет:
Твёрдый переплёт
Формат:
135x205 мм
Вес:
0.24 кг

Марина Воеводенко

Книга "Проклятое время" - это первое произведение Маркеса, которое я прочитала. И теперь уж точно не последнее. Очень живо, красочно описывает автор быт маленького городка в латинской Америке. Ощущение такое, как будто ты вместе с героями книги не можешь вынести полуденной духоты, пережидаешь дождь... И ожидаешь новых событий, новых листовок. В городке вроде бы ничего не происходит, и кипят бурные страсти. Чувствуется буйный, революционный что ли дух латиноамериканцев. Очень интересно, рекомендую к прочтению тем, кто хочет только познакомиться с творчеством данного автора.

Камилла Шарифова

Прекрасный роман! Кто любит творчество Маркеса, тот не будет разочарован. Макондо – город, ставший нарицательным. Всё начинается с обычного дня, когда люди занимаются привычными делами, а Сесар Монтеро, попрощавшись с супругой («До субботы!», «До субботы», - отозвалась она), пришел в церковь, принеся с собой ружье. Нацелившись на Пастора, он выстрелил. Алькальд, мучимы зубной болью, не находит себе места. У него есть простой выход: посетить зубного врача, но тот его не принимает. И так изо дня в день, зубная боль доходит до того предела, когда даже от изнеможения невозможно уснуть. И листовки – главная напасть города – расклеены в городе, обличающие тех или иных жителей. Сначала это мало заботит людей, все стараются делать вид, что это сущая ерунда, прикрываются безразличием, но каждый боится, что однажды и на него появится листовка, открывающая неприятную тайну, которую, впрочем, и без того все знают, но вслух не говорят; лишь только после листовки слуху дается зеленый свет. Кажется, что немногие не боятся листовок. Так, например, жена судьи Аркадио, которая не является законной супругой. Она не боится своего положения («Ты должна заставить его жениться на тебе и основать семью. Ведь сейчас не только твое положение непрочно, но ты подаешь дурной пример всему городку». «Лучше все делать в открытую, - сказала она. - Другие делают то же, но только при потушенном свете. Разве вы не читали листки?»). А листовки появляются. В одно время это всех пугает, но все словно спокойны. И жара придает жизни в городе атмосферу безжизненности, застоя, тяжести. Кто же автор листовок? Но так ли это важно? Так ли важно, когда в городе всем заправляет алькальд? Он над всеми словно посмеивается, что глупо обращать внимание на листовки и их надписи. Но он же и загорается идеей поймать преступника. В этом он доходит до абсурда: в городе введен комендантский час. Но проклятые листовки всё равно появляются. Читателю может прийти мысль, что каждый повинен в расклейке. Но это и не опровергается, и не утверждается. Но в один их дней коменданты приводят в тюрьму Пепе Амадора, его поймали, когда он разбрасывал листовки. Его избивают до полусмерти, до состояния, когда, подняв избитого, на полу остается мокрое пятно. А когда Пепе убили, тело закутали и обвязали веревками, а после закопали. Но никто не должен знать об этом: алькальд объявляет, что Пепе сбежал. Никто не верит, все знают про убийство, но алькальд твердо повторяет: Пепе сбежал. А люди уезжают из города. Многие фамилии покинули это место. Проклятое место в проклятое время. А листовки начали появляться снова. Описание романа «здесь каждый день случается многое - и в то же время не происходит ничего» верно показывает жизнь города: ненужная суета (отлов мышей в церкви буквально цель жизни), пустые разговоры о листовках, обсуждение сплетен, алькальд, который следит за всеми в открытую. Все переживают друг за друга и все раздроблены между собой. Романы и рассказы Маркеса обладают особым свойством: можно одно и то же произведение прочитать не один раз, но в каждом случае вы будете глубже окунаться в описание, находить новое, расставлять всё по своим местам, понимать лучше происходящее. Читать или не читать? Читать. Обязательно читать.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить скидку 30% на первый заказ