Официальный магазин издательской группы ЭКСМО-АСТ
Доставка
8 (800) 333-65-23
Часы работы:
с 8 до 20 (МСК)

Гарсиа Маркес Габриэль: Хроника одной смерти, объявленной заранее : [повесть]

Артикул: p580862

Купили 92 раза

Хроника одной смерти, объявленной заранее : [повесть] - фото 1
Хроника одной смерти, объявленной заранее : [повесть] - фото 2
Хроника одной смерти, объявленной заранее : [повесть] - фото 3
Хроника одной смерти, объявленной заранее : [повесть] - фото 4

О товаре

Повесть Габриэля Гарсиа Маркеса «Хроника одной смерти, объявленной заранее» увидела свет в 1981 году, за год до присуждения писателю Нобелевской премии. Давно стала мировой классикой, не раз переводилась на русский язык. .Издательство представляет новую русскоязычную версию повести. Автор перевода - известный писатель Михаил Мишин: «Больше, чем полжизни назад в мои руки попала "Хроника...". Чеканная краткость - и мощь грозного романа. Мистика любви, простодушие смерти. Непостижимость случайности. Неумолимость судьбы... Я не смог удержаться от попытки». .

Характеристики

Серия:
Сто лет одиночества с книгами Маркеса
ISBN:
Возрастное ограничение:
16+
Год издания:
2017
Количество страниц:
160
Переплет:
Твёрдый переплёт
Бумага:
офсет
Формат:
134x200 мм
Вес:
0.27 кг

Римма Серова

5
Повесть надвигается на читателя, как злой рок: неотступно, безжалостно, неотвратимо. Как "объявленная смерть". Читаешь и чувствуешь ужас, волнение и беспомощность. А потом, когда эмоции улеглись, начинаешь задумываться над смыслами: существует ли судьба? Свобода выбора? Кому принадлежит вина - преступникам или безмолвным свидетелям?

Нина Альбертчук

5
Если бы сюжет был однослойным - это был бы не Маркес, так что имеем детективную, слегка магическую повесть о мужчине, давшем необычное объявление. Перевод Мишина - пожалуй, лучший из всех переводов Маркеса, жаль, что переводит он его мало.

Sara Sara

История переносит читателя в небольшой городок, все жители которого знают друг друга по имени, и где секрет держится в тайне не дольше минуты, переходя из уст в уста и разносясь от дома к дому. Город охвачен праздничным переполохом — справляется очень богатая свадьба. Все радуются, пьют, танцуют прямо на главной площади... Здесь же на следующее утро произойдёт убийство, весть о котором разошлась за какой-то час. Пропустить такое зрелище не хочет никто... Все знают. И никто не может предотвратить! ЭТО ЖЕ ДЕЛО ЧЕСТИ! И как меня это раздражало!

Татьяна лазаренко

Роман понравился, и даже очень. Я думала, что уже никогда не смогу с восторгом читать Маркеса - возраст не тот :) - но, к счастью, ошиблась. Мрачно, безысходно - и, главное, иронично. Перевод выше всяких похвал, сразу видно, что не из тех, увы, столь распространившихся в последнее время творений, которые выпускают только чтобы выпустить, не уделяя особого внимания качеству языка. Одно но: все-таки это скорее повесть. Раньше-то Маркеса какими книжищами издавали, по два-три произведения. А тут - сел и сразу прочел.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить скидку 30% на первый заказ